Home

Advertisement

[FIXO] Informações sobre este blog - Leia!

  • Dec. 20th, 2010 at 10:16 PM

ROLE PARA BAIXO PARA VER NOVIDADES.

Imitando a Liliam, vou deixar aqui um post contendo informações a respeito do blog e gostaria muito que TODOS lessem.

Este blog será dedicado, basicamente, a traduções de tudo o que achar interessante sobre Arashi, News e Kanjani8. Isso inclui artigos de revistas, posts dos meninos na J-Web, entrevistas na TV, enfim... Vocês verão traduções de várias coisas sobre eles. Não será sempre, mas eu vou tentar fazer o melhor!

E como fazer uma propagandinha básica não custa nada...

Se você está louca(o) para adquirir CDs, DVDs, photobooks, revistas, fotos ou demais goods de qualquer banda da JE, visitem o LJ da Kiomy.

No blog da Liliam, você também poderá encontrar traduções sobre News e Kanjani8. Dê uma passadinha lá!

Queria agradecer à PriWaku e à Sahra do Arachique, que permitiram que alguns conteúdos fossem publicados no seu blog. Inclusive, vocês poderão ver uma ou outra tradução minha por lá também. Mas passem aqui também, hein?!

Como eu não consigo ver tudo o que é publicado sobre os meninos, se alguém tiver algo que achar interessante e que mereça ser traduzido (na verdade, tudo merece, né?), deixem um comentário que eu entro em contato!

No mais, espero que aproveitem bastante!!!

[FIXO] Links para Vídeos

  • Sep. 28th, 2010 at 5:22 PM


Reupei todos os vídeos e acredito que nenhum dos links irá expirar. Caso não consiga pegar algum vídeo, basta deixar um comentário.

Se forem upar em outro lugar, só peço que me creditem e coloquem o link do meu LJ. Não é preciso pedir permissão.

Shows
[AAA in Dome 2007] Arashi - Agradecimentos + Kansha Kangeki Ame Arashi - baixe aqui!
[Time 2007] Arashi - Agradecimentos - baixe aqui!

Entrevistas
1. Entrevista com Matsumoto Jun no Shounen Club Premium, em fevereiro de 2007 - baixe aqui: 001 e 002. Para pegar este arquivo, é necessário juntá-lo com o HJ Split. Veja o tutorial aqui.
2. Entrevista com Matsumoto Jun, retirado do DVD de Hana Yori Dango 2 - baixe aqui!
3. Stage Report da turnê asiática de 2008, do SCP, exibido em 28.12.2008 - baixe aqui! *NOVO!!!*


ATENÇÃO: Daqui para baixo, somente disponíveis para baixar no Jdrama Fansubs:
NÃO UPE OS ARQUIVOS DO JDRAMA FANSUBS EM OUTROS SERVIDORES! É TOTALMENTE PROIBIDO!!!

PVs
[PV] Arashi - Wish
[PV] Arashi - Love so Sweet
[PV] Arashi - One Love

Obs.: Todos legendados em Português e com karaokê.

Doramas/Filmes
[Dorama] Hana Yori Dango (as duas temporadas - com Matsumoto Jun)
[Dorama] Kimi wa Petto (com Matsumoto Jun)
[Dorama] Ichi Rittoru no Namida (com Nishikido Ryo)
[Dorama] Last Friends (com Nishikido Ryo)
[Dorama] Yasashii Jikan (com Ninomiya Kazunari)
[Filme] Boku wa Imouto ni Koi wo Suru (com Matsumoto Jun)
[Filme] Hana Yori Dango Final (com Matsumoto Jun)

Estou aqui para divulgar a venda de TONELADAS de recortes do Arashi, HSJ, Kanjani, Kat-tun e News!
Os recortes são das revistas Duet, Myojo, Popolo, Potato e Wink Up. Também há pôsteres e pin-ups (folha durinha).

Como tem bastante coisa MESMO, achei melhor zipar as fotos porque postá-las aqui levaria uma eternidade.

Então, para ver as fotos dos recortes, pôsteres e pin-ups, basta baixar o arquivo .rar e descompactá-lo usando o programa WinRar.
Os preços dos recortes estão junto com as fotos, em documento Word.
ATENÇÃO: FRETE NÃO ESTÁ INCLUSO NOS PREÇOS.

Arashi: 52 ensaios, entre 2006 a 2008.
Baixar as fotos

Também tenho vários recortes do Bambino, Yamada Tarou Monogatari e Maou. Quem tiver interesse neles, entre em contato comigo que eu tiro as fotos.

HSJ: quem tiver interesse, favor, entrar em contato que eu tiro as fotos.


Kat-tun: 9 ensaios, entre 2007 a 2008.
Baixar as fotos

Kanjani 8: 13 ensaios, entre 2007 e 2008.
Baixar as fotos

News: 13 ensaios, entre 2007 e 2008.
Baixar as fotos

OBSERVAÇÕES: Não vendo pôsteres e/ou pin-ups separados dos ensaios. Desculpe, mas não compensaria para mim.

FRETE: Via correio normal, normal com registro ou SEDEX.
O valor do frete dependerá do peso dos recortes, do modo de envio e da região onde mora.
Envio com plástico ou papelão para não amassar.

FORMA DE PAGAMENTO: Via depósito bancário antecipado no Banco do Brasil.

CONTATO: nachan.arasick@yahoo.com.br

[Tradução] SC Premium 28.12.2008

  • Jan. 20th, 2009 at 7:19 PM

Oi, gente!

Eu sei que meu LJ É abandonado, que faz séculos que não posto aqui, mas eu juro, não é por falta de vontade de traduzir.
Realmente, tenho tido pouco tempo para qualquer coisa. Então, do pouco tempo que me sobra, eu foco mais nas traduções do Jdrama.

Bom, popo-furado à parte, eu e a Sahra do Arachique legendamos o Stage Report do Arashi no programa SC Premium de 28 de dezembro de 2008. O programa faz um resumo da turnê asiática do ano passado.

Ela já upou, então cliquem no post dela AQUI para fazerem o download do vídeo.

Hum... e nós estamos trabalhando no último SC Premium (de 19/01) com o especial de 10 anos de Arashi. *tão fofos*
Daqui uns dias deve estar lá no Arachique também. E depois de um século, eu me lembro de postar aqui.

Tudo bem que fazia anos que eu não postava, mas hoje, resolvi trazer a tradução da entrevista dos meninos do Arashi contida no photobook Arashi is Alive. Enquanto eu lia, eu ficava muito emocionada com as palavras deles, por isso, decidi compartilhar com outras pessoas, para que também tivessem a chance de saber o que os membros pensam sobre a carreira deles, o sucesso que estão fazendo no momento e planos para o futuro.

E decidi colocar a tradução da entrevista ao lado da scan, para ficar mais "prazeroso" ler heheheheehhe. Clique na imagem para aparecer maior.
Espero que gostem!!!










Resolvi traduzir o trailer do filme Hana Yori Dango Final, mas ele está disponível somente no Jdrama Fansubs, já que é para lá que eu faço os trabalhos de tradução relacionados a filmes ou doramas. Mas como o Jun está nele, claro que eu tinha que postar aqui também!!!

Para baixar, basta fazer o cadastro grátis no tracker e saber fazer uso do torrent.

[Tradução] Time DVD - Agradecimentos

  • Apr. 19th, 2008 at 10:10 AM

Tirando a poeira do meu LJ, trago a tradução dos agradecimentos do DVD do Time!!!

Créditos a Sableheart, que permitiu que eu usasse o RIP dela para fazer o vídeo.
E como sempre, à Kiomy, minha amiga que tem uma paciência de Jó e sempre me ajuda quando eu não entendo alguma coisa.

Para baixar, cliquem aqui.

E preparem seus lencinhos!!! Quem ainda não viu, com certeza, irá se emocionar bastante com as belas palavras que esses meninos disseram!!! E quem já viu, vai chorar de novo!!!


VS Arashi

  • Mar. 29th, 2008 at 12:15 AM

Acabei de descobrir que o Arashi NÃO terá 4 programas, e sim 3. O VS Arashi será o substituto de GRA, conforme escrito no site do Johnny´s. Só pode ser, porque ele está previsto para o mesmo horário de GRA, na mesma emissora. Fui procurar na Fuji TV sobre o VS Arashi, mas não há nada escrito por enquanto.

GRA não deve ter agradado MESMO. Estreou em outubro do ano passado (praticamente em novembro) e nem completou 6 meses no ar. Também... que programa mais chato (pelo menos eu acho!)!

Isso me aliviou. Não que eu não quisesse mais um programa com o Arashi, mas eles iam morrer de tanto cansaço.

Tags:

Desculpas!

  • Mar. 18th, 2008 at 5:03 PM

Estava vendo aqui o meu último post no blog e foi há quase um mês!!! Pessoal, me desculpe pela falta de atualizações, pela falta de traduções do JunStyle conforme havia prometido, mas não estou dando conta das coisas que tenho que fazer, imagine de traduzir!

Mas aguardem que em breve estarei de volta, trazendo mais traduções! (Só acho que agora, vai ser impossível recuperar as 923473874 semanas do JunStyle que deixei de traduzir...)

Ah! E para quem está desesperado querendo os novos DVD e CD do Arashi, a Kiomy já está aceitando pedidos! Visitem o LJ dela (clique aqui!) para mais detalhes!




Olá, pessoal!!! Hoje, trago a vocês a tradução da entrevista dada pelo Jun no programa Shounen Club Premium.

O vídeo já vem legendado em Português, basta vocês fazerem o download! Apesar de eu ter tentado 928438473463 vezes upar o vídeo no DivShare, não deu certo, então, não será possível conferir em streaming. Mas vou deixar aqui umas imagens da entrevista para vocês terem uma idéia!


Matsujun fala sobre como entrou no Johnny´s Jimusho e como o Arashi foi formado (de um jeito um tanto quanto... "original"!).


Fala também sobre o que acha dos demais membros e sobre seu próprio papel dentro do Arashi.

Como o apelido do Matsujun é Trabalho, ele pergunta ao Kokubun como o Tokio organiza seus shows... E ele recebe um comentário do Nishikido Ryo, seu mais recente amigo! E vocês se surpreenderão ao saber com quem também o Matsujun costuma ir beber!

EDIT: Quando na legenda vocês verem um tal de "Kamisen", o Jun está se referindo ao grupo Coming Century ("Kamisen" é uma forma de abreviação, assim como se usa "Hanadan" para Hana Yori Dango), uma unit do V6, que é formado pelo Miyake Ken, Morita Go e Okada Junichi.

Gente, o link para baixar tá lá em cima, junto com os outros links de vídeos. É o primeiro ou segundo post meu.
 


Olá, aqui estou eu para trazer a tradução do JunStyle do dia 16/02 e mais um resumo do Hey!Hey!Hey! de 18/02.

Primeiro, a tradução do JunStyle. 

Link para download do JunStyle aqui.

Amanhã, posto aqui tbm um resumo da entrevista do Jun no SCP, só para dar uma idéia dos assuntos principais que ele falou (e muita coisa legal, por sinal), mas já estou fazendo as legendas bonitinhas para essa entrevista, então, dentro de alguns dias, ela estará disponível aqui.

Tradução - JunStyle (09-02-2008)

  • Feb. 16th, 2008 at 6:57 PM

Ah, o programa dessa semana foi mais ou menos. Beeem mais ou menos, tanto que eu estava até com preguiça de traduzí-lo...

Tradução - JunStyle (02-02-2008)

  • Feb. 11th, 2008 at 11:10 PM

Voltei de viagem!!! É incrível como em apenas uma mera semana, tantas novidades saíram!!! O PV ma-ra-vi-lho-so do Arashi que me fez viciar em "Step and Go" e que eu não tinha gostado de início, mas agora não sai da minha playlist do Media Player! O também igualmente ma-ra-vi-lho-so PV do NewS, cujo finalzinho me fez rir muito! O Yamapi é comédia! E por falar nele, as tão faladas fotos que saíram na AnAn... que, se comparadas com o ensaio do Jun, tiveram uma dose de... hã... "atrevimento" muito maior! Gostei e não gostei das fotos, mas não vou ficar falando sobre isso, se não, esse post vira uma Bíblia.

E falando em AnAn, gente, o que é aquela lista dos mais sexy? Tudo bem, fiquei muito feliz em ter visto o Jun pegar a segunda colocação, somente atrás do "sexy imortal" do Kimura Takuya, mas... tem uns absurdos extremos naquela lista! Quando a Pri me contou que o SMAP INTEIRO estava nessa lista, simplesmente o crédito que eu tinha depositado nela foi por água abaixo. Olhem para a foto abaixo:

Agora, me digam: ONDE É QUE ESSE SER É SEXY? Não, imaginem esse cara pelado! Cruz-credo!!! Tá certo que o Kusanagi Tsuyoshi é simpático, é super engraçado imitando o Ronaldinho Gaúcho, mas daí a ser sexy (ou pelo menos bonito) já é forçar demais... Depois dessa, eu nem sei se confio nessa lista e na ótima colocação que o Jun teve não, mesmo porque, apesar de ele reinar no meu posto de ichiban absoluto, eu ainda acho que o Sho é mais sexy do que ele. O Sho me dá umas coisas!!!

Tocando nesse assunto de "coisas", eu sempre me divirto e empolgo traduzindo Kimi wa Petto (que está sendo lançado no Jdrama Fansubs - olha a propaganda!). No episódio que acabei de traduzir, o Momo, personagem do Jun, tasca um beijo muito bem dado na Sumire-chan, personagem da Koyuki, aquela que fez par com o Tom Cruise em "O Último Samurai" (putz, acabei de fazer um spoiler, mas tudo bem). Acho que esse é um dos únicos doramas que tem uns beijos mais "calientes" e não só aquele selinho básico, mas bem básico mesmo, que a gente costuma ver nos doramas em geral.

Mas vamos à tradução do JunStyle. Neste programa, o Jun só falou sobre Hanadan (imagina se não adorei!)!


Esqueci de colocar isso no post anterior... Novos links para pegar o JunStyle! Nele, vocês irão encontrar os programas a partir de 19/01/2008. Aqui. Créditos, como sempre, ao vox: http://sakuraiba.vox.com
 

Tradução - JunStyle (26-01-2008)

  • Feb. 1st, 2008 at 9:58 PM

No programa deste sábado, o Jun leu vários e-mails com o tema "Challenge", que ele apresentou algumas semanas atrás. Antes disso, ele fala sobre as gravações de Hanadan, que iniciaram logo após o Ano Novo. Toda a staff e todo o elenco se reuniram e estão trabalhando a todo vapor. O Jun comenta que a staff lhe ordenou que não comentasse com NINGUÉM, nem mesmo com a própria família sobre o enredo do filme. Ele disse que está muito ansioso pela reação dos expectadores.


Bom, eu estava vendo uns vídeos antigos do Arashi no Youtube, um deles, a entrevista do Jun no Hanamaru Café feita em 31/08/2000, e uma das coisas que eu andei reparando é que o Jun sempre falou "boku no naka de" ("para mim", no sentido de opinião) em vez de "boku ni totte" (que é mais comum de se ouvir), desde aquela época em que o Arashi mal estreou até hoje!!! Reparem nas entrevistas, até mesmo no programa de rádio dele... Ele costuma falar muito "boku no naka de" (olhem só cada coisa que eu fico reparando! Eu não tenho mais o que fazer da vida mesmo... ou já virei fã alucinada mesmo!).
 

Tradução - JunStyle (12 e 19-01-2008)

  • Jan. 29th, 2008 at 10:03 PM

Só traduzi o essencial, o genérico destes dois programas! Até porque o Jun não falou muita coisa interessante... Eu gosto quando ele comenta mais sobre a "vida pessoal" dele, ainda que de maneira beeem superficial.

Mas vamos lá!!!




Ah! Eu estava vendo uma entrevista de 2000 com o Jun no programa "Hanamaru Café ou Market, sei lá" e foi até uma entrevista bem longa. Alguém sabe se já tem traduzido em alguma língua por aí? Se não tiver, eu estava pensando em traduzí-la. Caso tenha, por favor, alguém me avise!

Aproveitando a minha inspiração produtiva, traduzi a matéria publicada na edição de março da Popolo e que fala sobre algo muito interessante: AMOR!!! O que os nossos fofuchos do Arashi pensam a respeito?!

As scans COM CERTEZA todo mundo já viu - e babou muito, claro - , mas por precaução, elas podem ser encontradas no blog da Tess

Os temas da Popolo foram: encontro, confissão, relacionamento e casamento.

Sho-chan e Nino no show do News

  • Jan. 23rd, 2008 at 8:34 PM

Acho que muita gente já deve saber que o Sho e o Nino foram ao show do News recentemente. Devem saber também que, inclusive, o Sho escreveu para o Tego uma parte de uma música estilo "La Tormenta", na qual cada membro do News descreve o outro (O Tego descreve o Yamapi).

E numa das minhas andanças pelo Yahoo!Auctions, encontrei umas fotos do Sho e do Nino no show do News sendo vendidas. Créditos, portanto, a essa pessoa que está vendendo as fotos.

O Nino comentou na J-web dele que foi ótimo ter feito uma visitinha ao News e que o show estava muito divertido. E no melhor "estilo Nino", ele diz: "Qual será o próximo show que eu vou atrapalhar?". É, não é lá um comentário muito útil, mas... Vamos às fotos que é melhor!

Sho-chan super sexy com a camiseta do Pacific Con... (Ohhh que braços!)

Sho-chan e Tego! Que fofos!!!

Sho-chan e Nino se divertindo no show!!!

Tags:

Tradução - "Mamoritai" do Tacchon

  • Jan. 21st, 2008 at 6:36 PM

Finalmente consegui arrumar tudo e aqui está a tradução da música "Mamoritai", escrita pelo fofíssimo e super-sexy-quando-toca-bateria Tacchon, membro do Kanjani8.

Claaaro que não fui eu que traduzi essa também, mas sim, a Kiomy!!! Obrigada de novo!!! Amo essa música, é muito linda!!! Derretam-se pela letra, pela voz e pela música do Tacchon!!!

E para quem quiser ouví-la... Clique aqui para baixá-la.

Tradução - JunStyle (05-01-2008)

  • Jan. 20th, 2008 at 11:47 PM

Bom, era para eu postar mais uma tradução... Se não fosse esse PC que dá pau toda hora e não "leu" os ideogramas japoneses da letra da música... Mas amanhã eu dou um jeito nisso e posto a tradução.

Primeiro, um assunto nada a ver com o JunStyle, mas sim, com Hanadan. Eu estava vendo os doramas dessa temporada (aliás, essa temporada parece estar melhor que a anterior), e não sei se vcs repararam, mas o Matsuda Shouta está em um dorama e o Oguri Shun está em outra. Tá, mas e daí? Bom, de acordo as notícias por aí e com o próprio Jun, as filmagens do filme de Hanadan começariam agora, no começo deste mês. Aí eu me perguntei: "Como o Matsuda Shouta e o Oguri Shun vão fazer Hanadan?". Bom, o Shouta até dá para entender porque o papel dele é pequeno, nem aparece muito no dorama. Mas e o Shun?! Além de ser o protagonista do dorama, ele ainda está com um cabelo preto (horrendo, por sinal)!!! PRETO!!! COMO ELE VAI FAZER O HANAZAWA RUI SE ELE NÃO ESTÁ LOIRO?!!! Usando peruca, talvez?! o.O

Voltando ao JunStyle. Estou tentando recuperar as semanas de atraso da tradução do JunStyle! Ainda bem que no programa dessa semana o Jun mais tocou músicas (todas do Arashi) do que falou.


Para baixar o programa, clique aqui. (Créditos à Tess do http://sakuraiba.vox.com)

Tradução - JunStyle (29-12-2007)

  • Jan. 14th, 2008 at 11:15 PM

Nossa, já faz duas semanas que o ano começou e eu ainda estou aqui, traduzindo o JunStyle do ano passado!!! Desculpa, gente, minha preguiça tem sido maior que minha adoração pelo Jun ultimamente.

Eu adorei o programa desta semana, pois o Jun fez um resolução do ano de 2007.

Como foi 2007 para o Jun?

Para baixar o programa, clique aqui. (Créditos à Tess do http://sakuraiba.vox.com)